Но понеже още не съм дал клетва, ще взема 10 процента.
Ale ještě jsem nesložil přísahu. 10 procent.
Понеже още не разбираме напълно астрофизиката в основата на плана й, жената Кю предложи няколко промени на щитовете, които биха позволили на "Вояджър" да навлезе в Континуума.
Přestože jen částečně rozumíme teorii na které je založen její plán, provedli jsme modifikaci lodi, která by měla umožnit Voyageru vstup do kontinua.
Говорихме почти цяла нощ и установихме, че причината да сме си ядосани един на друг е понеже още има чувства между нас.
Povídali jsme si celou noc a uvědomili si, že se na sebe zlobíme, protože k sobě pořád něco cítíme.
И няма да ме видят. Понеже още не съм открил как да извадя ларвите, се постарах да разбера как да използвам този интересен прибор.
Možná jsem ještě nepřišel na to jak vyndat tví larvy, ale vymyslel jsem soustu zajímavých věcí které můžu s tímhle vynálezem dělat.
И понеже още не танцувам от радост върху купчинката прах от Ейнджъл очевидно Холц не действа толкова бързо, колкото ти се иска.
Vzhledem k tomu, že ještě netančím na Angelově kupce prachu řekla bych, že pro vás Holtz nepracuje dost rychle.
Надявах се да доведеш малкия Брейди, понеже още не съм го виждала.
Doufala jsem, že tady bude Brady, když jsem ho vlastně ještě neviděla.
Понеже още мисля, че L е Кира.
To protože si stále myslím, že L je Kira.
Сега искам да носиш този телефон винаги със себе си. Понеже още не знам как да си пускам миялната.
A teď chci, abys ten telefon měla pořád u sebe, protože si stále nejsem jistá, jak funguje myčka.
Сигурно сте прав, понеже още съм тук.
Musíte mít pravdu, protože já jsem pořád tady.
Понеже още съм възбудена ще се опитам да свърша тихичко.
Až to budu dělat, tak možná zjistím, že jsem ještě nadržená a zkusím dokončit tu masturbaci bez toho, abys mě slyšel.
Ами, ще е малко трудно, понеже още не ви познавам.
No, to je složité, protože vás vůbec neznám.
И понеже още продължавате, ще отида, и ще го довърша на покрива, okay?
A když jsi ještě tady, půjdu a udělám to na střeše, ano?
В спешното са го пропуснали, понеже още не е демонстрирал симптоми.
Na pohotovosti to přehlédli, protože ještě neměl hlavní symptomy.
И... Много ми се иска да ти вярвам, Но ти го правиш адски трудно, понеже още криеш нещо.
A... já bych ti moc rád věřil, ale stěžuješ mi to tím, že pořád něco skrýváš.
Понеже още не знаем минусите на този артефакт, метрономът ще остане при нас, а Джинкс ще бъде наблюдаван.
A protože zatím nevíme o druhé stránce artefaktu, zůstane metronom u nás a agent Jinks bude pod dohledem.
Това е понеже, още не съм те спасил.
To proto, že jsem tě nezachránil.
И понеже още сме потресени от загубата на майка ви, казах, че това е наказание, но сгреших.
A protože se pořád srovnáváme se smrtí tvé matky, řekl jsem, že je to Boží hněv, ale mýlil jsem se.
Но не бива да й се обаждам напушен, понеже още си падам по нея и...
Ale zkouřený bych jí volat neměl, protože ji pořád tak trochu miluju a hrozně mě to rozhodí.
И понеже още си достатъчно млада, се надявам и мечтая да имаме наше дете.
A jelikož jsi stále ještě mladá, doufám a sním o tom, že spolu budeme mít dítě.
И понеже още не можете да молите, не знаете да се молите, затова ще го направя вместо Вас."
A jestli dnes ještě neprosíte, ještě se neumíte modlit, tak chci také to ještě pro Vás udělat."
13. и като видя отдалеч една смоковница, покрита с листа, отиде, дано намери нещо на нея; но, като дойде при нея, не намери нищо, освен листа, понеже още не беше време за смокини.
13 Spatřil z dálky fíkovník, který měl listí, a šel se podívat, zda na něm něco nalezne. Když k němu přišel, nenalezl nic než listí, neboť nebyl čas fíků.
2.9562249183655s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?